Песня орла - Страница 32


К оглавлению

32

Девушка видела, что к брату его надзиратели относятся самым сердечным образом, ничуть не хуже, чем к ней самой относился Райс и теперь даже Грания. Она понимала, что и брат проникся теплым чувством к людям, которых у них дома называли не иначе как подлыми врагами. Да и сама она, как ни убеждала себя, не могла обнаружить в поведении своих хозяев ни тени насилия и ненависти, хотя именно этими качествами, по словам ее соплеменников, отличались все уэльсцы без исключения. Несправедливость такого отношения к ним угнетала Линет с каждым днем все сильнее, и сейчас, чтобы отвлечься, она заговорила, обращаясь к брату, почти бездумно:

– Кажется, дни твоего плена подарили тебе незабываемый опыт. – Лицо мальчика перекосилось, ибо он принял ее слова как приказ замолчать. Линет жестко отругала себя за неразумную речь, воспринятую совсем не так, как она предполагала, и постаралась тут же загладить вину. – Я рада, что ты славно проводишь время. Кстати, и сама я научилась здесь многому, чему вряд ли можно научиться еще где-нибудь.

Глаза Райса при таком признании пленницы вспыхнули. Он стоял немного позади и внимательно слушал весь разговор. Чему могла научиться в его доме эта девочка, проводя долгие дни в полном одиночестве да давая уроки кулинарии его сестре? Неужели он наболтал лишнего в тех длинных вечерних беседах с нею, которые устраивал лишь для того, чтобы наслаждаться мелодичным звуком ее голоса? Или… или она знает больше о неудавшейся попытке похищения, чем рассказывала ему в тот день? Правда, следующие слова Линет несколько уменьшили подозрения принца.

– До нынешнего утра ничего не знала я… – Линет хитро улыбнулась. – … о Гвине Наддском.

– О Диком Охотнике! – Дэвид тут же подался к этой ласковой норманнской леди, стремясь поведать ей как можно больше о самом Гвине и его удивительных подвигах, за которые уэльский народ глубоко и искренне чтит его. – Он выиграл тяжелейшую битву с темными силами зимы, и победа его дала лету возможность каждый год возвращаться на нашу землю. Именно поэтому в канун каждого Майского Дня мы зажигаем огромный костер. – Мальчик широко раскинул руки.

– И отмечаем этот день пиршеством, на котором едим свежие плоды и выпиваем немеренное количество эля! – Линет рассмеялась, повторяя описание праздника, уже не раз рассказанное ей Гранией.

Мелодичный смех девушки, сладкий, как песня той птички, в честь которой ее назвали, взбудоражил Райса, и, пользуясь тем, что внимание Линет было поглощено мальчиками, он впился в нее глазами. О, эта девица оказалась совсем не такой, какой представлялась ему вначале! Как ни старалась она скромно отводить свои медовые глаза в разговорах с ним, Райс всегда чувствовал на себе их притягивающий, любующийся им взгляд. Много женщин знал на своем веку принц Уэльский, и многие увлекались им откровенно… но страсть этой девочки совершенно обезоружила его. Признание, опасное для мужчины, гордящегося своей способностью отразить любой натиск!

Райс нахмурился, подавляя желание тут же броситься к пленнице и, распустив золотые ленты, погрузить лицо в каштановый водопад густых волос. Благодарение святым, девушка совсем оправилась от недавнего нападения, кожа ее нежно розовела, и глаза блестели.

Мальчики пустились в оживленное обсуждение предстоящего праздника, а Линет, спиной ощутив тяжелый взгляд принца, беспокойно обернулась, вздохнув горестно и тяжело. Чем, в конце-то концов, заслужила она этот взор, полный жаркой огненной злобы?!

– Что-нибудь не так? – Тихо, чтобы слышал только Райс, поинтересовалась девушка, и, уже знавший ее привычки, принц понял, что на сей раз прикушенная губка означает замешательство и страх.

– Наоборот, давно в моем доме не встречали праздник в таком всеоружии.

Эту благодарную фразу дополнила осветившая лицо принца редкая для него ласковая улыбка. Он знал, что является причиной ее волнения, и всеми силами старался успокоить ее. Девочка не должна расплачиваться ни за то, что взрослый мужчина потерял от нее голову, ни за взыгравший в нем гнев при воспоминании об учиненном над ней насилии.

И под ласковой этой улыбкой глаза Линет тоже потеплели, расплавляя и без того уже непрочную броню цинизма, которая защищала горячее сердце принца. В поисках защиты он направил все свое внимание на мальчиков. Эти оба находились еще в том счастливом возрасте, когда предмет разговоров меняется с поразительной легкостью, и болтали теперь уже о новых охотничьих набегах. Делая вид, что с интересом слушает их болтовню, Райс снова погрузился в размышления, не дававшие ему покоя со дня нападения на заложницу.

Пусть неудавшееся, оно все же породило тайну, которая, оставшись неразгаданной и ненаказанной, может привести к новой попытке. Кто же был этот дерзкий наглец и какие цели он преследовал? Эти вопросы, на которые не было ответа, омрачали не только настоящее, но и будущее.

Факт насилия над девушкой явно говорил о том, что нападавший был никак не из числа сторонников Годфри. Человек, посланный им, непременно был бы уверен в желании заложницы поскорее освободиться и не усложнял бы себе задачу бездыханным телом. Похоже, что таинственный похититель происходил из своего лагеря; кто-то из тех, кто – как уже не раз намекала Грания – не раз бунтовал против Райса и кто считал взятие норманнской заложницы делом неубедительным и бесперспективным.

Взбудораженные наступающим праздником, мальчишки дошли до того, что устроили шутливую борьбу прямо у ног Линет, но девушка не обращала на них ни малейшего внимания – она с жалкой, недоверчивой улыбкой не сводила глаз с принца. Смотреть на него не отрываясь стало для нее привычкой с самой первой их встречи, но привычка эта скоро переросла в жгучую необходимость.

32